V tomto článku sa upozorníme na chybu, ktorú počujem denne, najmä keď dôjde napr. na popis obrázkov. A síce anglické vyjadrenie nejaký muž, nejaké auto, apod.
V slovenčine, či češtine pridávame podstatnému menu neurčitosť slovom NEJAKÝ.
V angličtine to prekladáme buď neurčitým členom (a/an) alebo some, v závislosti na počítateľnosti podstatného mena:
A (AN) | + | POČÍTATELNÉ PODST. MENO V JEDNOTNOM ČÍSLE |
SOME | + | POČÍTATELNÉ PODST. MENO V MNOŽNOM ČÍSLE |
SOME | + | NEPOČÍTATELNÉ PODST. MENO |
Háčik je v tom, že sa študenti často naučia prekladať anglické SOME ako NEJAKÝ a potom toto aplikujú aj na preklad späť do angličtiny a chyba je na svete.
Aj neurčitý člen (a / an) sa skutočne môže prekladať ako NEJAKÝ a v nasledujúcich vetách má tento význam:
- Bolo tam nejaké auto. -> There was a car. ! NIE
There was some car. - On ti požičia nejaké pero. -> He will lend you a pen. ! NIE
He will lend you some pen.
PRE POKROČILÝCH
Nasledujúci odstavec nám povie, kedy smieme použiť SOME s počítateľným podst. menom v jednotnom čísle. Jedná sa však o vec okrajovú a málo používanú a zvlášť napríklad v škole sa tomuto radšej vyhnite – pretože ide o veľmi pokročilú znalosť, skôr by mohol učiteľ predpokladať, že robíte vyššie uvedenú chybu.
SOME + POČÍTATELNÉ PODST. MENO použijeme v dvoch prípadoch:
ZDÔRAZŇUJEME NEURČITOSŤ / ĽAHOSTAJNOSŤ
- I’m very happy to be home at last – when I was walking home, there was some man silently whistling and I was very afraid of him so I started to walk faster.
V tomto prípade pomocou SOME zdôrazňujeme, že o osobe alebo veci, o ktorej hovorím vôbec nič nevieme.
SOME MAN - v tomto prípade zdôrazňujeme, že to bol niekto, nejaký neznámy chlap, o ktorom nič nevieme a možno nás to vôbec ani nezaujíma. Inak povedané, zdôrazňujeme, že o danej osobe nič nevieme.
VYJADRUJEME SVOJ OBDIV
- A: Why are you grinning Rachel?
- B: I have just been to a store and there was some man! He was wearing a perfect suit and a leather jacket and he…
- A: Yeah, you obviously fell in love with him at once!
SOME MAN v tomto prípade naznačuje vypracovaného alebo dobre oblečeného muža, na ktorom by žena nechala oči. Inak povedané – ten chlap, to bol ale kus!
O problematike medzi SOME / ANY / NO sa viac dočítate v tomto článku (stačí kliknúť TU).
O spomínanej chybe by mohli najviac rozprávať skúšajúci pri skúškach ako napr. FCE, ak dôjde na opis obrázkov. Jedná sa naozaj o veľmi častú chybu, a preto je dobré si okrem iných chýb dávať pozor aj na túto!
Jakub Skyba
Latest posts by Jakub Skyba (see all)
- ČASTÉ CHYBY #10: “I am very greatful.” - 30. apríl 2014
- ČASTÉ CHYBY #9: “Explain me that.” - 18. marec 2014
- ČASTÉ CHYBY #8: “There is some car.” - 11. marec 2014
- PIE, PEE, PEA, PEAS, PIECE, PEACE, PISS - 10. február 2014
- BECAUSE vs. BECAUSE OF - 30. január 2014
Pridaj komentár
Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť.