Nevinne vyzerajúca dvojica slovies. Povedali by ste, že medzi nimi nejaký rozdiel je? Neviete si hneď vybaviť aký? Tento článok vám prezradí viac.
Vo väčšine prípadov sa slovesá BEGIN a START považujú za synonymá. Napr:
- It’s starting to rain. = It’s beginning to rain.
- The concert starts at 8:00. = The concert begins at 8:00.
- My mother started working for them 5 years ago. = My mother began working for them 5 years ago.
Sloveso BEGIN avšak uprednostňujeme vtedy, ak ide o formálne situácie.
Existujú však situácie, kedy nie je možné použiť tieto dve slovesá ako synonymá. V situáciach, ktoré si popíšeme nižšie v angličtine používame iba sloveso START, nikdy nie BEGIN. Je to vtedy, keď chceme povedať:
1. vyraziť, vydať sa na cestu
- We decided to start early in the morning.
START je v tomto prípade synonymum frázového slovesa SET OFF
2. naštartovať
- My car won’t start.
3. spustiť, uviesť do chodu (napr. práčku, umývačku atd.)
- I couldn’t start the washing machine.
-ING alebo INFINITÍV?
Za BEGIN a START môže nasledovať ako -ING, tak GERUNDIUM bez zmeny vo význame:
- Katy started to learn English. = Katy started learning English.
- It began raining. = It began to rain.
Ak sú v priebehom tvare samotné slovesá BEGIN a START uprednostňuje sa za nimi použiť
INFINITÍV.
- It’s starting to rain. = It’s beginning to rain.
It’s starting raining. = It’s beginning raining.
Ak po BEGIN a START nasledujú slovesá ako UNDERSTAND, KNOW, REALISE – rovnako sa uprednosťnuje INFINITÍV.
- He began to understand … (nie …
He began understanding…)
Marek Karafa
Latest posts by Marek Karafa (see all)
- Prítomný čas jednoduchý (present simple) - 7. november 2024
- There is… / There are… (Tam je…/ Tam sú…) - 8. jún 2021
- Získajte uznávaný jazykový certifikát z pohodlia svojho domova! - 13. december 2018
- Minulé modálne slovesá (modálne slovesá s minulým infinitívom) - 10. marec 2015
- ČASTÉ CHYBY #11: “In these days…” - 4. marec 2015
Pridaj komentár
Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť.