Vek, vek, vek…často narobí vrásky nejednej žene, no i začiatočníkom v angličtine. Ako správne vyjadriť svoj vek? A prečo je veta “I have thirty years” neprípustná? To a ešte omnoho viac v tomto článku.
Jednou z častých chýb, ktorej sa študenti angličtiny dopúšťajú je vyjadrenie ich veku. V spojením s vekom v angličtine nepoužívame sloveso TO HAVE (mať), ale sloveso TO BE (byť). V angličtine teda nehovoríme, že “máme toľko a toľko rokov”, ale že sme “toľko a toľko starí”.
- I am thirty years old. (nie I have thirty years.)
V bežnej angličtine túto vetu ďalej skracujeme a vynechávame YEAR(S) OLD.
- I am thirty.
Mnohým z vás vyššie spomenuté vety nerobia žiaden problém. Akonáhle sa však časovo prenesiete do minulosti, problém sa objaví znova.
She had about twenty at the time.- She was about twenty at the time.
Často sa stáva, že sa pri preklade do angličtiny nesprávne vynecháva prídavné meno OLD. Nasledujúca veta je teda neprijateľná:
- I’m thirty years.
SPRÁVNE môžeme teda povedať I’M THIRTY YEARS OLD alebo I’M THIRTY.
Pozor na poradie slov vo vete. Prídavné meno OLD umiestňujeme za podstatným menom YEAR(S).
- I’m old thirty years.
SPRÁVNE je I’M THIRTY YEARS OLD.
Marek Karafa
Latest posts by Marek Karafa (see all)
- Prítomný čas jednoduchý (present simple) - 7. november 2024
- There is… / There are… (Tam je…/ Tam sú…) - 8. jún 2021
- Získajte uznávaný jazykový certifikát z pohodlia svojho domova! - 13. december 2018
- Minulé modálne slovesá (modálne slovesá s minulým infinitívom) - 10. marec 2015
- ČASTÉ CHYBY #11: “In these days…” - 4. marec 2015
Pridaj komentár
Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť.