Seriál “Časté chyby” pokračuje, dnes s upozornením na neexistujúce príslovkové určenie “In these days”.
Category Archives: ČASTÉ CHYBY
ČASTÉ CHYBY #10: “I am very greatful.”
V tomto článku sa zameriame na chybu v spellingu slova GRATEFUL, ktorá je častou nielen u študentov angličtiny.
ČASTÉ CHYBY #9: “Explain me that.”
V tomto článku sa pozrieme, prečo je veta z nadpisu napísaná chybne a vôbec na záludnosť slovesa EXPLAIN.
ČASTÉ CHYBY #8: “There is some car.”
V tomto článku sa upozorníme na chybu, ktorú počujem denne, najmä keď dôjde napr. na popis obrázkov. A síce anglické vyjadrenie nejaký muž, nejaké auto, apod.
ČASTÉ CHYBY #7: “I think that yes / no.”
ČASTÉ CHYBY #6: “Why to go / not to go there?”
Slovo WHY má v angličtine osobité pravidla používania. Dnes sa pozrieme na jednu z najčastejších chýb.
ČASTÉ CHYBY #5: “Way how”
V piatom vydaní nášho seriálu sa pozrieme na jeden z najväčších evergreenov, čo sa častých chýb týka! Tejto chyby sa nedopúšťajú iba pokročilí študenti, no dokonca aj ich vyučujúci. Dajte si na túto zákernú chybu pozor. Po tomto článku vás snáď už neprekvapí.
ČASTÉ CHYBY #4: “She has own car.”
Slovo OWN ako prídavné meno vyzerá pre mnohých neškodne, no my si povieme to, prečo sme ho do seriálu “Časté chyby” zaradili. Na chybách sa dá veľmi dobre učiť, a tak vám ponúkam ďalšiu.
ČASTÉ CHYBY #3: “As usually”
Nie len začiatočníci majú s prekladom slovného spojenia “ako obyčajne” problémy. Doslovný preklad často núti toto slovné spojenie prekladať tak ako v angličtine neexistuje. Povedzme si ako je to teda správne.
Časté chyby #2: “According to me …”
Bežne a často používate “According to me …”? Viete o tom, že je to jedna z ďalších častých chýb? Chcete sa jej vyhnúť? Preštudujte si potom tento článok.