CUSTOM alebo HABIT? Ste z toho zmätení? Neviete kedy použiť jedno a kedy druhé? V tom prípade ste tu na správnom mieste. Po preštudovaní tohto článku by vám nemalo správne používanie týchto dvoch slovíčok robiť žiaden problém.
CUSTOM (noun)= tradícia, zvyklosť (obyčaj)
- If you want to travel around the world, you should learn about the customs of every country you visit in order not to get into trouble.
- In Slovakia, it’s the custom for brides to get married in white dress.= (v spoločnosti je takáto forma pre svadbu zaužívaná, teda vytvára nejakú tradíciu (zvyklosť).
CUSTOM vytvýra prídavné meno CUSTOMARY s významom “tradičný (= ktorý je vo zvyku)”
- It is customary (for somebody) to do something.
Podstatné meno CUSTOM označuje určitú tradíciu, zvyklosť, niečo všeobecne zaužívané a spoločnosťou prijímané, a teda pravidelne sa v určitom čase opakujúce. Je to teda spoločensky daná činnosť (napr. chodiť na pohreb v čiernom, podať si ruku pri stretnutí apod.)
HABIT (noun) = návyk (= zvyk), zlozvyk (= bad habit)
- I have been in the habit of biting my nails for 10 years.
- Telling the truth is definitely a good habit.
- I can do this homework for you but don’t let it become a habit.
Ako ste si mohli všimnúť vyššie, slovo HABIT sa často vyskytuje v mnohých kolokáciach. Niektoré si spomenieme:
- BE IN THE HABIT OF doing sth -> mať vo zvyku robiť niečo
- HAVE A/THE HABIT OF DOING sth -> mať vo zvyku robiť niečo
- DO sth FROM FORCE OF HABIT -> robiť niečo zo zvyku
- DO sth OUT OF HABIT -> robiť niečo zo zvyku
- BREAK THE HABIT -> odvyknúť si
- GET OUT OF THE HABIT OF sth -> odvyknúť si od čoho
- GET INTO / IN THE HABIT (OF DOING something) -> začať s nejakým zvykom (zlozvykom)
Podstatné meno HABIT teda označuje určitý zvyk (návyk), ktorý môže byť zlý (teda zlozvyk), alebo aj dobrý. Takéto zvyky vykonávame často i nevedomky, nechcene, alebo automaticky ich opakujeme. (napr. fajčenie, ohrýzanie nechtov, čítanie si pred spaním, včasné vstávanie…)
Zuzana Kršáková
Latest posts by Zuzana Kršáková (see all)
- False Friends: “GYMNASIUM” nie je “GYMNÁZIUM” - 7. február 2014
- GIVE (dať komu) vs. PUT (dať kam) - 3. február 2014
- CUSTOM vs. HABIT - 26. január 2014
Pridaj komentár
Prepáčte, ale pred zanechaním komentára sa musíte prihlásiť.